"Queen Mary 2" ("QM2") : du projet à la cérémonie d'inauguration / From the project to the naming ceremony

Publié le 29 Octobre 2017

Carte Postale éditée en 2001 / Postcard printed in 2001

 

Le RMS (Royal Mail Ship) "Queen Mary 2" est le premier navire de la Compagnie Cunard (fondée en 1838 par Samuel Cunard) à avoir été construit en France. Long de 345 m, large de 41 m, c'est un paquebot volumineux de 149215 tonneaux de jauge brute*. Il peut accueillir 2695 passagers. 1253 officiers et hommes d'équipage (machineries et hôtel) œuvrent pour le bien-être des passagersSon coût de construction a été de 870 millions d'euros.

*[Wikipédia : La jauge brute est une des méthodes de mesure de la capacité de transport d'un navire. Cette mesure s'exprime en tonneaux de jauge brute (ou tjb), ou en mètres cubes. Un tonneau de jauge brute vaut 100 pieds cubes (environ 2,832 m3)]

-----

The Royal Mail Ship "Queen Mary 2" is the first ship of the Cunard Line (founded in 1838 by Samuel Cunard) to have been built in France. 1131,10 ft Length, 134,6 ft wide, it is a voluminous liner of 149215 gross tonnage*. She can accommodate 2695 passengers. 1253 officers and men of crew (machineries and hotel) are at work for the well-being of the passengers. Its construction cost was 870 million euros.

*[Wikipedia : Gross tonnage (often abbreviated as GT, G.T. or gt) is a nonlinear measure of a ship's overall internal volume. It is a unit of volume defined as 100 cubic feet (about 2.83 m3)].

--------------------------------------------

Présentation de cet article / Presentation of this article :

[Les documents et photos présentés dans cet article sont de ma collection / The documents and photos presented in this article are from my collection]

 

1) "QM2" en quelques dates / "QM2" in a few dates.

2) Brochures Alstom / Alstom Booklets.

3) Cartes postales / Postcards.

4) Enveloppes "Premier Jour" / First Day Covers.

5) Objets souvenirs / Souvenir items.

6) Mes souvenirs avec "QM2" (Première rencontre, Transatlantique et Croisières) / My memories with "QM2" (First meeting with, Transatlantic voyage and Cruises).

7) Autres souvenirs avec Cunard : "Queen Elizabeth 2" (Transatlantiques) & "Queen Victoria"(Cruise) / Other souvenirs with Cunard : "QE2" (Transatlantic voyages) & "Queen Victoria" (Cruise).

8) Sources (Livres de ma collection / Books from my collection).

--------------------

 1) "QM2" en quelques dates / "QM2" in a few dates :

 

8 juin 1998 / June 8, 1998

Le projet "Queen Mary 2" est annoncé, une semaine après l'achat de la Compagnie Cunard par Carnival Corporation.

The "Queen Mary 2" project was announced, one week after the purchase of Cunard Line by Carnival Corporation.

----------

8 novembre 1999 /  November 8, 1999

Cunard annonce que les plans du nouveau paquebot sont prêts. Le "Queen Mary 2" sera le plus grand paquebot jamais construit.

Cunard announced that the plans of the new liner was ready. "Queen Mary 2" will be the biggest liner ever built.

----------

10 mars 2000 / March 10, 2000

Une lettre d'intention entre la Compagnie Cunard et les Chantiers de l'Atlantique est signée ce jour-là, pour un coût de 700 millions de dollars. Le nom de code du futur paquebot sera : G32. [Ce nom a été donné à la discothèque du bord].

A letter of intent between Cunard and the Chantiers de l'Atlantique was signed that day, at a cost of $700 million. The code name of the future liner will be : G32. [That name has been given to the on board discotheque].

----------

6 novembre 2000 / November 6, 2000

Le contrat est signé par Micky Arison (Président de Carnival Corporation) et Patrick Boissier (Président d'Alstom Marine et Président des Chantiers de l'Atlantique).

The contract was signed by Micky Arison (President of Carnival Corporation) and Patrick Boissier (President of Alstom Marine and President of the Chantiers de l'Atlantique).

----------

Février 2001 / February 2001

Essais en bassin d'une maquette de 18 m de long du "QM2".

Trials in a test tank of a 18 m long model of the "QM2".

----------

16 janvier 2002 / January 16, 2002

Coupe de la première plaque d'acier à Saint-Nazaire, en présence de Pamela Conover, Présidente de la Cunard.

First steel plate cut at Saint-Nazaire, by the presence of Pamela Conover, President of Cunard .

 

----------

29 mai 2002 / May 29, 2002

Début de l'exposition "Queen Mary 2" au Musée national de la Marine, à Paris.

Beginning of the "Queen Mary 2" exibition at the national Museum of Marine, in Paris.

Invitation à l'exposition / Invitation to the exibition

 

Visionner l'invitation / View the invitation

Exposition "QM2" - Livret "Carte d'embarquement" / "QM2" exibition - "Boarding card" booklet

 

Visionner le livret / View the booklet

----------

Juin 2002 / June 2002

Premières brochures / First brochures

[Il n'est malheureusement pas possible de scanner les pages de ces brochures sans risquer de les abîmer... /  It is unfortunately not possible to scan the pages of these brochures without risking to damage them].

 

 

----------

4 juillet 2002 / July 4, 2002

Cérémonie de pose de la quille. Le premier bloc est mis sur cale (il y en aura 98 en tout) dans la Forme B. Pamela Conover invite le capitaine Ronald W. Warwick (qui sera promu Commodore le 26 décembre 2003) à indiquer au grutier qu'il mette en place les 650 tonnes d'acier, premier morceau de la quille. "Grutier, c'est le capitaine Warwick qui vous parle. Commencez, s'il vous plait, la construction de mon navire".

Keel-laying ceremony. The first bloc (there will be 98 blocs in all) was put on the hold in the Form B. Pamela Conover asked Captain Ronald W. Warwick (Who will be promoted Commodore on December 26, 2003) to tell the crane driver to put in place the 650 tons of steel, first piece of the keel. "Crane driver, this is the Captain Warwick speaking. Please commence the building of my ship".

 

 

----------

12 juillet 2002 / Jully 12, 2002

12-07-2002 Plan d'orientation (Plan des ponts) / 07-12-2002 orientation book (deck plan)

[Il n'est malheureusement pas possible de scanner les pages du livret sans risquer de l’abîmer... /  It is unfortunately not possible to scan the pages of the booklet without risking to damage it].

----------

1er décembre 2002 / December 1, 2002

Premier contact avec l'eau d'une longue section du "QM2" (220 mètres de long). Cette opération est réalisée pour faire reculer ce morceau de coque jusqu'à l'entrée de la forme de construction et permettre ainsi son achèvement.

First contact with water of a long section of "QM2" (220 meters long). This operation was realized to push back the hull to the entrance of the shipbuilding form and then to allow its completion.

----------

21 mars 2003 au matin / March 21, 2003 in the morning

Première "Croisière" : "QM2" est transféré de la Forme B vers la Forme d'armement* (Forme C) avec l'aide de 8 remorqueurs.

* [Phase de la construction d'un bâtiment qui succède au lancement ou à la mise à flot et au cours de laquelle on place à bord les appareils moteurs et auxiliaires et les équipements divers].

First "cruise" : "QM2" was transferred from Form B to the fitting-out basin* (Form C) with the help of 8 tugs.

*[Phase of the construction of a ship which succeeds the launch or the launching and during which are placed on board the driving and auxiliary devices and various equipment].

 

----------

Mai 2003 / May 2003

Brochure pour les premiers voyages / Brochure for the first voyages

[Il n'est malheureusement pas possible de scanner les pages de cette brochure sans risquer de l'abîmer... /  It is unfortunately not possible to scan the pages of this brochure without risking to damage it].

 

----------

Juillet 2003 / July 2003

Brochure "History in the making" / Booklet "History in the making"

 

Visionner l'ensemble de la brochure / View the whole booklet

----------

Août 2003 / August 2003

Dépliant pour une visite du Queen Mary 2 au Chantiers de Saint-Nazaire / Folder for a visit of the Queen Mary 2 at the shipyards of Saint Nazaire

 

Visionner le dépliant / View the folder

----------

25 au 29 septembre 2003 / September 25 to 29, 2003

Début des essais en mer entre Belle-Île et l'Île d'Yeu. Sont présents à bord le Capitaine Warwick, l'architecte naval Stephen Payne, des membres de la Cunard et des Chantiers, et un équipage de 400 membres sous les ordres du commandant Selosse, commandant du navire lors des essais. La vitesse de 26,6 noeuds est atteinte. Ces essais sont un succès

Beginning of the sea trials between Belle-Île and l'Île d'Yeu. Captain Warwick, naval architect Stephen Payne, members of the Cunard and shipyards, a crew of 400 members under the orders, during sea trials, of the commandant Selosse, a french captain were present on board. The speed of 26.6 knots was reached. These trials were a success.

 

----------

7 au 11 Novembre 2003 / November 7 to 11, 2003

Seconds essais (essais du propriétaire). La vitesse de 29,62 nœuds est atteinte.

Second trials (vessel's owner's trial). The speed of 29.62 knots was reached. 

Carte postale : le Queen Mary 2 à pleine vitesse (Photo prise le 9 novembre 2003) / Postcard : The Queen Mary 2 at full speed (Photo taken on November 9, 2003)

 

----------

15 novembre 2003 / November 15, 2003

Tragique accident de la passerelle aux chantiers. 16 morts et 29 blessés.

Tragic Gangway accident at the shipyards. 16 deaths and 29 wounded persons.

Lire l'article du journal (Français) / Read the newspaper article (French)

----------

20 et 21 décembre 2003 / December 20 and 21, 2003

Visites spéciales pour les employés des Chantiers et leurs familles.

Special visits for the Shipyards workers and their families.

Invitation

 

Voir l'ensemble de l'invitation / View the whole invitation

----------

22 décembre 2003 / December 22, 2003

Le paquebot est officiellement livré à la Cunard. "QM2" quitte Saint-Nazaire pour Southampton avec 600 invités. Tandis que 5 remorqueurs accompagnent le paquebot, 8 avions de la Patrouille de France survolent Saint-Nazaire.

The liner was officially delivered to Cunard."QM2" leaved Saint-Nazaire for Southampton with 600 guests. Whilst 5 tugs assited the liner, 8 aircrafts of the Patrouille de France flew over Saint-Nazaire.

Invitation à la cérémonie d'inauguration (Cérémonie de livraison) aux Chantiers de l'Atlantique / Invitation for the inaugural ceremony (Hand over ceremony) at the Chantiers de l'Atlantique

 

Programme de la journée / Programme of the day

 

Déjeuner du 22 décembre à bord du "Queen Mary 2" / Luncheon from December 22, 2003 onboard "Queen Mary 2"

 

----------

26 décembre 2003 / December 26, 2003

Après quelques jours de préparatifs lors d'une Shaker down cruise [mini croisière avec des invités, durant laquelle sont simulés les conditions de travail a bord : techniques pour l'équipage et conditions hôtelières pour les stewards], "Queen Mary 2" fait une entrée triomphale à Southampton, son port d'enregistrement.

After a few days of preparations during a Shaker down cruise [mini cruise with guets onboard, during which simulated working conditions : technical conditions for the crew and hotel conditions for the stewards], "Queen Mary 2" did a triumphal entry to Southampton her registry port.

----------

31 décembre 2003 - 2 janvier 2004 / December 31, 2003 - January 2, 2004

Seconde "Shaker down cruise".

Second "Shaker down cruise".

 

Programme pour la journée du 31 décembre 2003 / Daily programme for December 31, 2003

 

----------

Carte de voeux de la mairie de Saint-Nazaire / Greetings card from Saint-Nazaire town hall

 

----------

4 au 6 janvier 2004 / January 4 to 6, 2004

Troisième "Shaker down cruise".

Third "Shaker down cruise".

Programme du 4 janvier 2004 / Daily programme for January 4, 2004

 

Programme du 5 janvier 2004 / Daily programme for January 5, 2004

 

----------

8 janvier 2004 / January 8, 2004

La reine Queen Elizabeth II inaugure le navire.

Her Majesty Queen Elizabeth II named the ship.

Documents relatifs à la cérémonie d'inauguration / Documents related to the inaugural ceremony

Invitation [Lunch and naming]

 

Invitation [Naming, Gala Dinner and Overnight on board]

 

Dossier contenant diverses informations utiles pour la cérémonie / Folder containing various useful information for the ceremony

 

Visionner un ensemble de courriers, d'informations utiles et de documents pratiques / View a set of letters, useful informations and practice documents

Programme de la cérémonie d'inauguration / Naming ceremony programme

 

Visionner l'ensemble du programme / View the whole programme

----------

9 janvier 2004 / January 9, 2004

"QM2" est officiellement en service avec Cunard. Le navire est à quai à Southampton et les  jours suivants,sont consacrés aux derniers préparatifs.

"QM2" was officially in service with Cunard. The ship is docked in Southampton and the next  days are devoted to the final preparations.

 

----------

10 janvier 2004 / January 10, 2004

Nuit de Gala à bord.

Overnight Gala on board.

10 janvier 2004 - Programme des festivités à bord / January 10, 2004 - Festivities programme on board

 

"QM2" Tour guide

 

Visionner le guide / View the guide

Menu de la soirée de gala / Menu for the Gala Dinner

 

Visionner le menu / View the menu

----------

Premiers voyages / First trips :

12 au 26 janvier 2004 / January 12 to 26, 2004

Début de la croisière inaugurale de Southampton à Fort Lauderdale.

Beginning of the maiden cruise from Southampton to Fort Lauderdale.

16 avril 2004 / April 16, 2004

Première Transatlantique vers New-York / First Transatlantic voyage to New-York (Westbound)

25 avril 2004 / April 25, 2004

Première Transatlantique depuis New-York / First Transatlantic voyage from New-York (Eastbound).

--------------------

2) Brochures Alstom  / Alstom booklets :

Plaquette Alstom / Alstom booklet

 

Visionner l'ensemble de la plaquette / View the whole booklet

----------

Plaquette Alstom / Alstom booklet

 

Visionner l'ensemble de la plaquette / View the whole booklet

----------

Dépliant Alstom / Alstom leaflet

 

Visionner l'ensemble du dépliant /View the whole leaflet

----------

Plaquette Alstom / Alstom booklet

 

Visionner l'ensemble de la plaquette / View the whole booklet

--------------------

3) Cartes postales / Postcards :

"QM2" à Saint-Nazaire / "QM2" at Saint-Nazaire

Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow

Diaporama / Slideshow

----------

Carnets / Books :

Carnet de 18 cartes postales / Book of 18 postcards

 

Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow

Diaporama / Slideshow

----------

Carnet de 10 cartes postales / Book of 10 postcards

 

Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow

Diaporama / Slideshow

----------

Carnet de 10 cartes postales / Book of 10 postcards

 

Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow
Diaporama / Slideshow

Diaporama / Slideshow

--------------------

4) Enveloppes "Premier Jour" / First Day Covers :

 

Visionner quelques enveloppes "Premier Jour" / View some First Day Covers

----------

5) Objets souvenirs / Souvenir items :

2003

"QM2" Médaille commémorative 2003 / Commemorative medal 2003

 

Visionner le contenu du boitier / View the hardback case content

Badge diamètre 6,3 cm / Badge 2,48 in diameter

 

2004

"QM2" Médaille commémorative 2004 / Commemorative medal 2004

 

Visionner le contenu de l'enveloppe / View the envelope content

Médaille Maiden Voyage (diamètre 5 centimètres) / Maiden Voyage medal (1,97 in diameter)

 

Pin's Maiden Voyage - 12 January 2004

 

Pin's Maiden Transatlantic

 

----------

6) Mes souvenirs avec "QM2"/ My memories with "QM2" :

----------

        7) Autres souvenirs avec Cunard ("Queen Elizabeth 2" & "Queen Victoria" / Other memories with Cunard ("QE2" & "Queen Victoria") :

----------

--------------------

8) Sources (Livres de ma collection / Books from my collection) :

"The QM2 story" from Chris Frame & Rachelle Cross

"Queen Mary 2 naissance d'une légende" de Philip Plisson

"Queen Mary 2 The greatest Ocean Liner of Our Time" from John Maxtone-Graham

 

 

 

Rédigé par Gérard

Publié dans #Collection

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article